MemoQ — система автоматизированного перевода (CAT Tools – Computer-Assisted-Translation Tools) типа SDL Trados, Promt, Systran, Transit NXT, Wordfast и Deja Vu X. Приложение предназначено для переводов текстов с разных языков.
Программа memoQ является разработкой венгерских программистов и переводчиков. Ее первая версия появилась еще в 2005 году и с тех пор программа постоянно обновляется.
MemoQ — программное обеспечение для перевода, имеющее такие функции, как контекстно-зависимая память переводов, оптимальная сегментация, а также возможность одновременного показа нескольких документов.
MemoQ представляет собой серверную систему управления машинным переводом, дополненную настольной средой. Разработана в первую очередь для небольших бюро переводов, предназначена для выполнения комплексных многоязычных проектов большого объема в сжатые сроки, в принципе представляет собой средство управления файлами и рабочими процессами. Система MemoQ привлекательна для переводческих компаний своей универсальностью. Подготовленный в ее среде проект можно выполнить с помощью других широко используемых средств обработки текста.
У версии 6.2 есть несколько выгодных отличий. Во-первых, появилась возможность анализировать текст после начала перевода. Теперь серверная система в ходе проекта централизованно контролирует состояние всех переводимых сегментов и обновляет данные о количестве сегментов, подлежащих переводу. Это количество может стремительно уменьшится уже на начальных этапах работы, поскольку по мере перевода сегментов, повторяющихся в разных частях текста, необходимость в их переводе другими привлекаемыми к проекту исполнителями отпадает, что сокращает сроки работы и расходы на оплату труда.
Во-вторых, установочные настройки отдельного проекта можно фиксировать и тиражировать. В пакет из 12 разных проектных "источников" входят правила сегментации текста, работы с терминологией, обеспечения качества перевода, а также перечни единиц текста, переводимых автоматически, исключаемых из перевода, опускаемых при проверке правописания и т.д. Пакеты таких установочных настроек можно использовать для последующих проектов и даже пересылать с сервера одной компании на сервер другой. По мнению аналитиков, это большой плюс для системы, предлагаемой конечному потребителю в качестве самодостаточного стандартного ПО. Наконец, интерфейс для редакторов и переводчиков стал удобнее. Разработчики утверждают, что устранили одну из немногих претензий пользователей к платформе "Килгрэй", заставив клиентскую программу редактирования текстов работать быстрее, чем в версии 5.0.
В папке скачанного архива D_Documentation находится руководство в виде файла memoQ_QuickStartGuide_5_0_EN.pdf.
При запуске на системах 64bit выдается ошибка кэша шрифтов, не обращайте внимания, программа полностью рабочая.
О программе: Год выпуска: 2013 Разработчик: Kilgray Операционная система: Windows XP/Vista/Win 7/Win 8 32bit+64bit[/color] Язык интерфейса: Multilanguage / Русский Лечение: не требует Размер: 134 MB
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вамзарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.